Translate

2014-05-07

Cours N°4 : Les conditions de « la illaha ila allah.

BISMI ALLAHI ARRAHMANI ARMIM

Cours sur le dogme islamique :‘Aquidah

.Cours N°4 : Les conditions de la illaha ila allah 

Signification de « la illaha ila allah »

 La illaha illa Allah » ne signifie pas seulement qu’il n’y a pas de dieu à part Allah, Le très haut, mais cela signifie également qu’il n’y a pas de divinités qui méritent d’être adorée excepté Lui. Il faut donc renoncer à l’adoration de toutes les fausses divinités, et ne la réserver qu’à L’Unique, Le Vrai et Seul Dieu : « ALLAH ». Il y a d’autres objets, créations, autorités, systèmes, etc…, que les gens prennent pour divinités et adorent en dehors d’Allah, Le très haut. Il nous incombe de réfuter et de rejeter ceux-ci parce que quiconque attribue une adoration à n’importe quelle créature et non à Allah L’Unique, l’a en effet prise pour divinité, même s’il ne lui dit pas : « Tu es mon Seigneur. » Par conséquent, dire « la ilaha » signifie que la personne doit rejeter toutes les fausses divinités, et doit également refuser de les adorer, afin d’adorer Le Seul Vrai Dieu : ALLAH 

Pour qu’une personne soit vraiment capable de réfuter et de rejeter les fausses divinités qui sont adorées, elle doit savoir ce que sont ces fausses divinités et qui elles sont. Sans connaissance de celles-ci, elle sera incapable de les rejeter, les réfuter et y mécroire même si elle prétend pouvoir le faire. Le mot « ilah » signifie quelque chose qui est adoré. Par conséquent, quiconque est adoré a en 

effet été élevé au rang de divinité

Le sens visé par « la illaha ila allah » est de prononcer cette parole avec la langue, en croyant en celle-ci, en appliquant ce qu’elle implique, en s’alliant aux gens qui y croient et en désavouant ceux qui la contredisent. Et c’est cela, le fait d’aimer pour Allah et de détester pour Allah. Tout ceci entre dans les devoirs envers « la illaha ila allah ».

Les pilliers de « la illaha ila allah » sont au nombre de deux :
-la négation la illaha
-l’affirmation ila allah 
Ainsi  « la illaha »  implique le fait de nier toute adoration envers ce qui peut être adoré envers Allah, et « ila allah » implique l’affirmation de l’adoration uniquement vouée à Allah Seul.

Les sept conditions de la validité de « la illaha ila allah 
Les savants ont  relevé 7 conditions pour la validité de « la illaha ila allah », tirées du Coran et de la 
: Sunnah 
La connaissance , la certitude , l’acceptation , l’obeissance/soumission , la véracité , la sincérité ,  l’amour
Certains ont ajouté une huitième condition qui est le désaveu de tout ce qui est adoré en dehors d’Allah

La connaissance

C’est la connaissance de son sens puisque la mise en pratique ne sera complète qu’avec une (parfaite) connaissance.
Ainsi la connaissance précède la mise en pratique comme Allah le dit : «  Sache donc qu’en vérité il n’y a point de divinité à part Allah et implore le  pardon de tes péchés

 La certitude

C’est le fait pour celui qui la prononce d’être certain de ce qu’elle implique comme négation (de l’adoration, de tout ce qui est adoré en dehors d’Allah) et l’affirmation dans le fait de vouer l’adoration à Allah seul

:L’acceptation

C’est le fait d’accepter ce qu’implique son honorable sens, c’est-à-dire accepter cela sans rejet, protestation vis-à-vis de ce qu’implique cette parole comme l’ont fait les mécréants de Quoreych et ceux qui les ont suivi dans leurs égarements en tous lieux et époques

: L’obéissance /soumission

C’est le fait que celui qui la prononce soit obéissant et soumis dans ce qui implique la négation et l’affirmation

:La véracité

C’est le fait d’être véridique dans ce que cela implique

La sincérité

C’est le fait d’être sincère dans sa revendicatio

: L’amour

Pour elle et pour Celui qui nous l’a rendue obligatoire, c’est-à-dire Allah, et pour ceux qui sont venus avec, comme les Nobles Messagers. De même, le désaveu de ceux qui la contredisent en tous lieux et à toutes époques comme les polythéistes et ceux à qui on a dit : « la illaha ila allah », s’enorgueillissent, et ceux qui la prononce avec leur langue sans connaissance de son sens et  sans pratiquer tout ce qu’elle implique

Et que la paix, la miséricorde et les bénédictions de Dieu soient sur vous




ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق